କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 11 : 8 [ ORV ]
11:8. ପୁରୁଷ ସ୍ତ୍ରୀ ଠାରୁ ଆସି ନାହିଁ। ସ୍ତ୍ରୀ ପୁରୁଷଠାରୁ ଆସିଛି।
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 11 : 8 [ NET ]
11:8. For man did not come from woman, but woman from man.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 11 : 8 [ NLT ]
11:8. For the first man didn't come from woman, but the first woman came from man.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 11 : 8 [ ASV ]
11:8. For the man is not of the woman; but the woman of the man:
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 11 : 8 [ ESV ]
11:8. For man was not made from woman, but woman from man.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 11 : 8 [ KJV ]
11:8. For the man is not of the woman; but the woman of the man.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 11 : 8 [ RSV ]
11:8. (For man was not made from woman, but woman from man.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 11 : 8 [ RV ]
11:8. For the man is not of the woman; but the woman of the man:
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 11 : 8 [ YLT ]
11:8. for a man is not of a woman, but a woman [is] of a man,
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 11 : 8 [ ERVEN ]
11:8. Man did not come from woman. Woman came from man.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 11 : 8 [ WEB ]
11:8. For man is not from woman, but woman from man;
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 11 : 8 [ KJVP ]
11:8. For G1063 the man G435 is G2076 not G3756 of G1537 the woman; G1135 but G235 the woman G1135 of G1537 the man. G435

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP